FT商学院

Oil falls back after surging to $126 on supply fears
油价在供应担忧推动下一度飙升至每桶126美元后回落

Brent crude hit new conflict high as blockade of Strait of Hormuz continues before dropping in wildly volatile trading
在霍尔木兹海峡封锁持续之际,布伦特原油触及本轮冲突新高,随后在剧烈波动的交易中回落。

Oil swung wildly on Thursday, rising past $126 a barrel to its highest level since the Middle East conflict began before dropping more than $13 as traders fretted they had overreacted to the latest twist in the Iran conflict.

周四油价剧烈波动,一度升破每桶126美元,创下中东冲突爆发以来的新高,随后又下跌逾每桶13美元,因交易员担心此前对伊朗冲突最新进展的反应过度。

您已阅读9%(296字),剩余91%(3168字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×