Should financiers feel guilt? If they did, would that make the world of money safer? In the years since the 2008 Financial Crisis, these questions have been raised with a sense of anger by politicians, media pundits and ordinary citizens. Now the mighty New York Federal Reserve is exploring the issue in a more forward-facing — and geeky — way too.
金融家应该感到内疚吗?如果他们这么做了,会不会让金钱的世界更安全?自2008年金融危机以来,政客、媒体专家和普通民众都在愤怒中提出了这些问题。如今,强大的纽约联邦储备局也在以一种更有前瞻性的技术方式来探索这个问题。
您已阅读6%(457字),剩余94%(6943字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。