Bill Gates is pouring another $20bn into the charitable foundation he and his ex-wife Melinda French Gates run, pledging a 50 per cent increase in its annual distributions as he warns of “huge global setbacks” to the fights against preventable disease, inequality and poverty.
比尔•盖茨(Bill Gates)将向他和前妻梅琳达•弗兰奇•盖茨(Melinda French Gates)经营的慈善基金会再投入200亿美元,承诺将年度赠款支出提高50%。他警告称,抗击可预防疾病、不平等和贫困的斗争遭遇“巨大manbetx app苹果 挫折”。
您已阅读9%(398字),剩余91%(4061字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。