FT商学院

Lanserhof lands on the island of Sylt
位于西尔特岛上的新兰瑟霍夫疗养院

The internationally renowned spa has a new outpost on the Frisian island – but will the locals come on board with the Cure?
国际知名的水疗中心在弗里斯兰岛设立了一个新的分店——但当地人是否会加入到这一疗养的行列?

Sylt, a crocodile-coloured smudge in the Frisian archipelago, has been dissolving into the ocean since it emerged as an island eight centuries ago. Each year approximately 1m of coastline is lost; it costs Germany an annual €10mn to pump the seabed back onto the shore. You can see the sediment sweeping across the wild heathland, over thatched roofs and out into the North Sea. Legend has it that visiting children have been asked to shake sand out of their shoes before leaving. Even sandcastles are said to be forbidden.

西尔特(Sylt)是弗里斯兰(Frisian)群岛中一个鳄鱼色的污点,自从8个世纪前作为一个岛屿出现以来,它一直在向海洋中溶解。每年大约有1米长的海岸线消失;德国每年花费1千万欧元将海床抽回岸边。你可以看到沉积物掠过野生荒地,越过茅草屋顶,进入北海。传说中,来访的孩子们在离开之前被要求把鞋子里的沙子抖出来。据说连沙堡也被禁止。

您已阅读4%(687字),剩余96%(15351字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×