All the juice in China
抢喝manbetx3.0 市场的“果汁”


Lex专栏:一家把果汁装进纸盒的公司,真值2009年预报盈利的35倍吗?如果你是可口可乐,答案是:也许是的。

The price reflects rarity value – Chinese entrepreneurs, especially in companies with Huiyuan's market position, do not often sell. The purchase enables Coca-Cola to regain the number one slot in Chinese soft drinks it lost in the 1990s to Danone, thanks to the latter's strength in bottled water. More important, Coke doubles its share, to about 20 per cent, of a juice market that Euromonitor International forecasts will grow 66 per cent between 2008 and 2012. That is more in absolute volume terms than the next three big emerging juice markets of Russia, Mexico and Poland combined.

这个价位反映了稀缺的价值——manbetx3.0 企业家,尤其是在拥有汇源那样的市场地位的企业,很少出售自己的业务。这宗收购使可口可乐重新获得它在manbetx3.0 软饮料市场的头把交椅,20世纪90年代,借助在瓶装水领域具有,达能(Danone)夺走了这一位置。更重要的是,可口可乐将其在manbetx3.0 果汁市场占据的份额提高了一倍,至20%上下,而据欧睿信息咨询公司(Euromonitor International)预测,该市场将在2008至2012年之间增长66%。按绝对数量来说,这比仅次于manbetx3.0 的俄罗斯、墨西哥和波兰三大新兴果汁市场加起来还要多。

您已阅读38%(843字),剩余62%(1394字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×