Nobody could disagree. But the extreme fear that was in evidence did not guarantee that stocks had hit a bottom. Mr Buffett acknowledged as much in his column for The New York Times and advised investors not even to try to time the market. His point was that stocks were cheap, so people should not take the risk of waiting.
没有人会对此表示不同意见。但是,显而易见的极端恐慌情绪,未必说明股市已经触底。巴菲特在为《纽约时报》撰写的专栏上也承认这一点,他建议投资者根本不要在入市时机上费神。他的意思是,现在股价很便宜,人们不应承担等待的风险。
您已阅读5%(432字),剩余95%(8914字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。