Trillions, schmillions. What matters, of course, is the multiplier effect – how government money will trickle into jobs, wage packets and shops - especially now even the World Bank has cut it forecast for Chinese GDP growth next year, to 7.5 per cent. China earlier this month unveiled its $590bn package, of which perhaps one-quarter represents “new” spending. That focused on investment, specifically through infrastructure and housing. The latest measures, expected to be announced as part of the Central Economic Policy Conference beginning this week, may well turn out to be mere elaboration: providing more detail and perhaps some more dollars too. Nonetheless, early soundings offer some reason for cheer. Measures reportedly include wage increases in the state sector, tax breaks, bigger housing subsidies and improvements to the healthcare system. All would put more money in consumers' pockets.
在这场政府刺激方案的攀比中,胡锦涛在奥巴马(Barack Obama)面前摆好了架势,仿佛在说,我的规模比你大。当奥巴马这位美国当选总统准备投入预计7000亿美元对manbetx20客户端下载 进行刺激时,北京传来的信息显示,manbetx3.0 政府将投入的资金规模可能超过这一数字。的确,manbetx3.0 各地方政府纷纷提出要求,希望中央政府在一系列他们钟意的项目上投入1.5万亿美元,虽然这可能只是白日做梦。