With the Sensex down 66 per cent in dollar terms since January 8, many western investors are already aware they may have mistaken the 2004-2007 credit-fuelled surge in asset prices for a structural transformation of the economy. Sustainable growth that includes the country's marginalised dalit and Muslim underclasses has proved all too elusive. Perhaps if foreign investors had made an effort to see more of India than just the poolside bar of the Taj, perhaps by spending time in the Muslim ghettoes of Juhapura and Mumbra, or Naxalite-infested states such as Chhattisgarh and Orissa, Wednesday's events might have come as less of a shock.
按美元计算,孟买Sensex股指自1月8日以来已下跌了66%,许多西方投资者已经意识到,他们也许错把2004-2007年期间信贷推动的资产价格飙升,当作了manbetx20客户端下载 的结构性转型。事实证明,印度难以实现让受到排挤的“贱民”和穆斯林等社会底层群体也能受益的可持续增长。也许,如果外国投资者不只是坐在泰姬玛哈游泳池边的酒吧,而是曾劳动大驾到印度各地好好看一看,或许花些时间去Juhapura和Mumbra的穆斯林贫民区,或者是充斥农民起义者的Chhattisgarh和Orissa邦,那么周三的事件可能就不会那么令人震惊了。