Organisers of Toyota's bucho no kai – a semi-formal fraternity of general managers, the highest non-executive rank in the company – devised the plan in response to a projected 15 per cent drop in sales volume in the current business year. Although technically voluntary, members said most of the group was likely to comply.
这一方案由丰田总经理级干部的半正式互助会的组织者设计(在日本公司中,总经理级干部为中层经理),以应对本商业年度预期15%的销售额下跌。虽然严格地讲,买车自愿,但会员们说,他们大多数很可能服从这个建议。
您已阅读43%(423字),剩余57%(564字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。