Some lives are so intertwined with work that it is impossible to tell them apart. The backroom slaves who devote themselves to a company are harmless enough. But what of those rare titans who are synonymous with their business – the Richard Bransons or Rupert Murdochs of this world? Fitch, a rating agency, puts Berkshire Hathaway's Warren Buffett unequivocally in this camp. Along with downgrading the insurer by one notch on Friday, Fitch reiterated its “long-standing concerns with respect to ‘key man' risk in the form of the company's chairman”.
有些人的人生与事业如此紧密地交织在一起,以至于人们不可能将其分开。那些在背后默默奉献的劳动者不会对公司造成不利影响。而那些其姓名就是自身公司同义词的少数巨头——例如李察•布莱信(Richard Branson)或鲁珀特•默多克(Rupert Murdoch)——又当如何呢?评级机构惠誉(Fitch)显然把伯克希尔-哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)的沃伦•巴菲特(Warren Buffett)划入了这一阵营。上周五,惠誉在将这家保险公司的评级下调一级的同时重申,它“长期以来对该公司董事长这一‘关键人物'所蕴含的风险表示关注”。