In different times, the offer from the check-in attendant would have been accepted with alacrity. But in the midst of the worst economic downturn since the Great Depression, with an angry public, populist politicians and an aggressive press baying for a crackdown on Wall Street's “excesses”, the senior banker paused for thought when he heard those usually welcome airline words: “Sir, you have been upgraded to first class. Please follow me.”
如果换在以前,乘客会欣然接受机场登机口乘务员提供的优惠待遇。但在自大萧条(Great Depression)以来最严重的manbetx20客户端下载 衰退之际,在愤怒的公众、民粹主义政治家和咄咄逼人的媒体大声呼吁严打华尔街“过分行为”之时,情况就不一样了。当面对航空公司常见的欢迎辞“先生,您已被升级到头等舱。请跟我来”时,资深银行家有些迟疑,得三思而行了。
您已阅读4%(610字),剩余96%(13272字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。