专栏卧底manbetx20客户端下载 学家

Even in a recession, charitable giving can go up as well as down
危机时刻话慈善


并非所有的慈善捐助都是出于纯粹的利他主义,人们可能只是为了让自己感觉良好、或迫于社会压力,才选择掏腰包。manbetx20客户端下载 衰退期间,人们的捐助行为又呈现出怎样的特征呢?

Last month, Red Nose Day, a biennial charity extravaganza, managed to break its fundraising record despite the recession. But to what extent are charities recession-proof? Much depends on what motivates us to give, a subject that has been receiving a lot of attention from economists recently.

尽管manbetx20客户端下载 陷入衰退,两年一度的慈善盛会——“红鼻子日”(Red Nose Day)——上月仍打破了筹款纪录。但慈善组织免受manbetx20客户端下载 衰退影响的能力究竟有多强?这很大程度上取决于我们捐助的动机,这也是近来倍受manbetx20客户端下载 学家关注的一个课题。

您已阅读8%(404字),剩余92%(4711字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×