龚如心

Feng shui master in battle over Wang estate
龚如心遗产案续审 陈振聪出庭作供


过去6周,龚如心遗产争夺战在香港引起广泛关注,陈振聪于本周出庭,称自己与龚如心的关系完全是真诚的。

Was it love or money that drew Tony Chan – at the time recently married and unemployed after the failure of his feng shui school – to Nina Wang, then Asia's richest woman?

是爱情、还是金钱促使陈振聪(Tony Chan)去接近时为亚洲女首富的龚如心(Nina Wang)?当时他刚完婚不久,并因其风水学校倒闭而处于失业状态。

您已阅读8%(247字),剩余92%(2931字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×