JPMorgan Chase yesterday told a tale of two banks. It provided an interesting prism through which to view the post-crisis debate about whether large banks should be torn asunder in a Glass-Steagall-style separation of investment and commercial banking. Net revenues at JPMorgan split pretty evenly between the two. Its investment bank followed Goldman Sachs' record second quarter, with fees of $2.2bn driving a near-quadrupling in net income. It is to cease breaking out its mortgage-related and leveraged lending exposure, closing a chapter in the credit crunch story.
摩根大通(JPMorgan Chase)昨日讲述了一个“双行记”。它给后危机时代的一场讨论提供了一个有趣的透视棱镜,这场讨论的焦点是是否应像《格拉斯-斯蒂格尔法案》(Glass-Steagall)隔离投行业务与商业银行业务业务那样,将大型银行一分为二。在摩根大通的净收入中,投行与商业银行业务平分秋色。其投行业务追随了高盛(Goldman Sachs)第二季度的创纪录表现,服务费达到22亿美元,推动净收入增长了近3倍。该公司将停止单列其与抵押贷款相关的杠杆贷款敞口,翻过了信贷紧缩危机中的一个章节。