专栏高管

Sex snare for top executives

I was interested that an Italian former deputy culture minister said last week that “men in power need lots of sex” and “if Berlusconi does not gain sexual satisfaction he governs badly”.

While the minister was no doubt referring to Mr Berlusconi's recent troubles as prime minister, I wondered how true this was of business leaders, who also wield lots of power.

Some two decades ago, I bought part-ownership of a recruitment agency that supplied receptionists and secretaries to entertainment and media companies. It was an obvious, but unwritten, policy of the firm to put forward only nubile women as job applicants – since this is what clients wanted.

您已阅读16%(654字),剩余84%(3340字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卢克•约翰逊

卢克•约翰逊(Luke Johnson)是一位成果颇丰的企业家和创业家,他为英国《金融时报》撰写企业家专栏。他目前担任英国皇家艺术协会的主席,并管理着一家私人股本投资公司——Risk Capital Partners。约翰逊曾在牛津大学学医,但是毕业后却进入投行业。他在1992年收购PizzaExpress,担任其董事长,并将其上市。到1999年出售的时候,PizzaExpress的股价已经从40英镑涨至800英镑。

高管

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×