Almost everywhere yesterday there was a landmark. The S&P 500 traded above 1,000 for the first time since election day, November 4. The FTSE emerging markets equity index reached above its close on September 12, the eve of the Lehman debacle. And the US dollar dropped to its lowest against a basket of currencies since Congress shocked world markets by voting down the first version of the bail-out for toxic assets on September 30.
昨天,几乎各处都有某种关口被突破。标普500指数自去年11月4日美国大选之日以来首次站上1000点。富时新兴市场股票指数超过了去年9月12日雷曼(Lehman)破产前夕的收盘价。而美元兑一篮子货币的汇率跌至去年9月30日以来的最低点,当天美国国会投票否决了第一版的有毒资产救助计划,令世界震惊。
您已阅读25%(580字),剩余75%(1778字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。