The too big to fail get bigger and bigger. JPMorgan, which weathered the financial storm better than all except for certain marine cephalopods, is consolidating its position. Its imment buy-out of the half-share in JPMorgan Cazenove, the UK joint venture it established with City broker Cazenove five years ago, is a case in point. For JPMorgan chief execuitive Jamie Dimon, overseeing assets of over $2,000bn, exercising his call option over Cazenove's 50 per cent stake is a mere tidying up exercise. But for City historians, the passing of this fabled institution proves that while advice may still be local, execution is ever more global.
因太大而不能倒闭的银行越来越大了。在金融风暴中几乎比所有同行表现都好的摩根大通(JPMorgan)正在巩固其地位,即将买下摩根大通嘉诚(JPMorgan Cazenove)剩余50%股份的交易就是明证。摩根大通嘉诚是它五年前与伦敦金融城券商嘉诚证券(Cazenove)共同成立的合资企业。对于管理着逾2万亿美元资产的摩根大通首席执行官杰米•戴蒙(Jamie Dimon)来说,行使对嘉诚证券50%股份的认购期权,只不过是一次业务梳理而已。但对于伦敦金融城的历史学家来说,神话般的嘉诚证券最终消逝证明,虽然顾问意见可能仍是本土的,但执行却越来越manbetx app苹果 化了。