中印度

Chindia lost
Lex专栏:“中印度”仍是镜花水月?


尽管中印两国贸易关系蓬勃发展,更广泛的睦邻友好关系却仍遥遥无期,问题根源在于双方未能解决长期存在的边界争端。

When Jairam Ramesh, a Congress party politician, coined the term Chindia some time in 2005, hopes were running high that a new era of amity was about to dawn between the two emerging powerhouses of Asia. Above all, the argument went, Chindia would come into being through closer economic co-operation and expanding trade ties. During a visit to New Delhi in April 2005, Wen Jiabao, Chinese premier, publicly lamented that trade between them represented only 5 per cent of their combined foreign trade and called for bilateral commerce, then worth just $13.6bn, to reach $20bn by 2008 and $30bn by 2010. Kamal Nath, then India's commerce minister, for his part, suggested that “within two or three years” China would displace the US as India's largest trading partner. Both men were bang on the money. By the end of 2009, two-way trade was valued at $43bn, in spite of a fall of 16 per cent on 2008 levels. China replaced the US as India's largest trading partner in 2007.

当印度国大党政治家扎拉姆•拉梅什(Jairam Ramesh)在2005年发明“中印度”(Chindia)这个词的时候,对于这两个新兴亚洲强国即将迎来一个睦邻友好的新时代,一些人曾寄予厚望。首先,他们认为,通过日益紧密的manbetx20客户端下载 合作与不断扩大的贸易联系,“中印度”将成为现实。在2005年4月访问新德里期间,对于两国之间的贸易仅为其对外贸易总额的5%,manbetx3.0 总理温家宝曾公开表示遗憾。他呼吁,到2008年将双边贸易额从当时的136亿美元提高至200亿美元,2010年提高到300亿美元。时任印度商业和工业部长卡迈勒•纳特(Kamal Nath)表示,“在两三年内,”manbetx3.0 将取代美国,成为印度最大的贸易伙伴国。他们两人都说中了。2007年,manbetx3.0 取代美国,成为印度最大的贸易伙伴国。到2009年底,中印双边贸易额虽然较2008年的水平下降16%,但仍达到430亿美元。

您已阅读51%(1350字),剩余49%(1284字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×