专栏律师

Lawyers are above the law of decency
律师的不道德之殇


FT专栏作家卢克•约翰逊:西方社会对律师过于依赖。我们必须重新发掘个人责任,并运用仲裁等方式来解决冲突——并彻底避开律师。

Last week we bought control of a business. As is the way, the transaction involved not two but four sets of lawyers, who collected hundreds of thousands of pounds in fees. But at least most of these estimates were agreed in advance. One law firm, however, which had quoted £35,000, announced two days before completion that they intended to charge £110,000.

日前,我们收购了一家企业。按照惯例,参与交易的有四拨、而不是两拨律师,律师费高达数十万英镑。但至少其中大部分估价都是事先约定好的。但有一家律所在交易完成前两天宣布,打算将费用从当初报的3.5万英镑涨到11万英镑。

您已阅读8%(463字),剩余92%(5203字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卢克•约翰逊

卢克•约翰逊(Luke Johnson)是一位成果颇丰的企业家和创业家,他为英国《金融时报》撰写企业家专栏。他目前担任英国皇家艺术协会的主席,并管理着一家私人股本投资公司——Risk Capital Partners。约翰逊曾在牛津大学学医,但是毕业后却进入投行业。他在1992年收购PizzaExpress,担任其董事长,并将其上市。到1999年出售的时候,PizzaExpress的股价已经从40英镑涨至800英镑。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×