专栏卧底manbetx20客户端下载 学家

(THE UNDERCOVER ECONOMIST) WHY ANTI-SWEATSHOP CAMPAIGNS MIGHT JUST DO IT AFTER ALL

When my book The Undercover Economist was published five years ago, I would occasionally be asked whether I was in favour of sweatshops in developing countries. Not at all, I would reply. But I could see where the question was coming from, because I was certainly worried as to whether campaigning against them would do any good.

My argument had a logic that will be familiar to economists. Unless sweatshop workers are literally slaves, they are presumably working long hours in horrible conditions for low pay only because the alternative ways of making a living are worse.

When a well-meaning group of activists launches a campaign against sweatshop labour among, say, Nike suppliers in Indonesia, the obvious risk is that the sweatshops are closed, workers are tossed out on to the street, and the work is shifted to computerised sewing machines in Osaka. This is surely not the aim. The only alternative is economic growth: while it may be frustratingly slow, it finishes off sweatshops by producing far more attractive jobs.

您已阅读29%(1028字),剩余71%(2548字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×