专栏广岛

Hiroshima still clouds a postwar friendship
广岛阴云未散


FT亚洲版主编皮林:今年的广岛原子弹爆炸纪念仪式,因美国驻日大使鲁斯的出席而有了某种特殊的含义。如果做不到与战后的盟友开诚布公地对话,日本又怎能与战前的敌人达成真正的和解呢?

As peace doves fluttered across the ghostly skeleton of Hiroshima's Atomic Bomb Dome last Friday and a sombre Buddhist temple bell tolled, the presence of one man added to the poignancy of what is always a bitter and beautiful ceremony. That man was John Roos, US ambassador to Japan and the first representative of the US government to attend the memorial in the 65 years since the atomic bomb was dropped.

8月6日的广岛,一群和平鸽在原爆圆顶馆(Atomic Bomb Dome)令人触目惊心的残骸上空振翅飞过,寺庙里敲响了阴郁的钟声。这个素来苦涩而典雅的纪念仪式,因为一个人的到来,增添了几分酸楚。此人就是美国驻日大使约翰•鲁斯(John Roos),这也是自65年前在广岛投下第一颗原子弹以来,美国首次派代表出席纪念仪式。

您已阅读8%(567字),剩余92%(6645字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

戴维•皮林

戴维•皮林(David Pilling)现为《金融时报》非洲事务主编。此前他是FT亚洲版主编。他的专栏涉及到商业、投资、政治和manbetx20客户端下载 方面的话题。皮林1990年加入FT。他曾经在伦敦、智利、阿根廷工作过。在成为亚洲版主编之前,他担任FT东京分社社长。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×