Hillary Clinton's future has been a subject of renewed interest in Washington in the past week or two. Some are advising Barack Obama to ditch Joe Biden as vice-president and put the secretary of state on the ticket for the presidential election in 2012. Commentators are enchanted. Issues of substance and tactics are being pored over delightedly.
过去几周,希拉里•克林顿(Hillary Clinton)的前程再次成为华盛顿的热门话题。有人建议巴拉克•奥巴马(Barack Obama)甩掉副总统乔•拜登(Joe Biden),和这位国务卿联手参加2012年总统大选。评论家们乐此不疲,兴高采烈地对实质性问题及策略展开分析。
您已阅读7%(487字),剩余93%(6873字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。