Fast food chains in the US are rolling out more expensive premium products after two years of relentless focus on lower priced meals in the hope of recouping profit margins surrendered during the recession of 2008 and 2009.
两年来,美国快餐连锁企业一直坚持主打低价套餐。如今,它们正推出价位更高的高端餐品,以期收复2008-09年衰退造成的利润“失地”。
您已阅读8%(288字),剩余92%(3155字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。