A few weeks ago, I was chatting with some families at Martha’s Vineyard – the summer playground for America’s elite – when the issue of private jets cropped up. One mother winced. Like most of her ilk (glamorous multi-millionaires, who both inherited and created their wealth), her extended family has often used private jets to hop across America’s vast landscape. But now she is having second thoughts.
几周前,我与美国精英消夏胜地——玛莎文雅岛(Martha's Vineyard)上的一些家庭闲聊,话题突然转到“私人飞机”上。一位母亲显露出一丝异样的表情。与这个圈子——光鲜的千万富翁,继承财富也创造财富——里的大多数人一样,她的大家庭常常乘私人飞机出行,在美国广袤的山河上空一划而过。但她现在正逐渐改变想法。
您已阅读10%(559字),剩余90%(4841字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。