For a brief, surreal moment, the prevailing narrative in Washington was that the 2008-09 bail-outs were not really so bad. In September, Tim Geithner, Treasury secretary, called the government’s troubled asset relief programme “one of the most effective emergency programmes in financial history”, claiming that the final cost to taxpayers would be less than $50bn.
曾有那么一个短暂而离奇的时刻,华盛顿流行这样一种说法:2008年至2009年的纾困行动实际上算不上太糟糕。今年9月,美国财长蒂姆•盖特纳(Tim Geithner)将政府的问题资产救助计划(TARP)称为“金融史上最有高效的紧急计划之一”,他当时声称,纳税人付出的最终代价将不超过500亿美元。
您已阅读8%(512字),剩余92%(5957字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。