专栏卧底manbetx20客户端下载 学家

Putting pay in perspective

Like all good economists, I am both frugal and insensible to considerations of style, so my battered old spectacles are now more than a decade old. I’d be lost without them, quite literally. My unaided eyes are unable to read a book at a distance of more than four inches. Occasionally, this serves as a superpower – I can take my glasses off in tedious meetings and drift away, as blissfully blind as if I had pulled my jumper over my head. Usually, however, I prefer to be able to see, and so the glasses have followed me into the shower, the karate dojo, and a number of other situations that need not be detailed here. As a result, I rarely mislay my glasses – which is lucky, because they are slim enough that I find them invisible at a range of 3ft.

On the occasions when I do lose them, one thought often leaps into my mind: thank goodness I was born after eyeglasses were invented. Without them I would be severely disabled; with them perched on my nose, that description seems absurd.

The modern world is, of course, full of helpful stuff, from spectacles to penicillin to e-mail – stuff we tend to take for granted, but shouldn’t. The economist Timothy Taylor, editor of The Journal of Economic Perspectives, begins his introductory economics lectures by asking his students whether they would rather be making $70,000 a year now, or making $70,000 a year in 1900.

您已阅读37%(1372字),剩余63%(2323字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×