What does a failed mortgage giant have to do to get some attention these days? Fannie Mae and Freddie Mac have cost the US taxpayer $150bn and the bill could rise to at least twice that. Yet reform was not included in the Dodd-Frank bill and was ignored by Barack Obama in his State of the Union address.
现如今,一家破产的抵押贷款行业巨头要怎么做才能得到关注?房利美(Fannie Mae)和房地美(Freddie Mac)已经耗费了美国纳税人1500亿美元的资金,而且这份账单数额有可能继续上升,达到这个数字的至少两倍。然而,无论是多德-弗兰克(Dodd-Frank)法案,还是巴拉克•奥巴马(Barack Obama)总统的国情咨文,都未提及改革方案。
您已阅读7%(480字),剩余93%(6895字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。