观点战争

A hell of an inheritance
战犯的后代


FT专栏作家西蒙•库柏:祖辈在二战期间犯下的罪行,对于后代而言,是一笔沉重的遗产。或许有一天,战争将不再是创伤,但这一天的到来还要再过数十年。

A German friend of mine works in a museum of Nazi crimes. My friend, who looks like a butterfly collector, is the gentlest of souls. I once asked him, “Why devote your life to this gruesome topic?” He said, “I have to. My grandfather was a Nazi. My great-aunt was a senior Nazi. This is my subject.”

我的一位德国朋友在纳粹罪行博物馆工作。他看上去就像一位蝴蝶收藏家,性情十分温和。我曾经问他:“为什么会将一生奉献给这个可怕的主题?”他说:“我必须这么做。我的祖父是纳粹。我的姑姥姥是资深纳粹。这是属于我的主题。”

您已阅读6%(405字),剩余94%(6547字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×