In the aftermath of November’s mid-term elections, the sound of Republicans crowing could be heard across the US. After wresting back control of the House of Representatives from the Democrats, and coming within a whisker of regaining the Senate, Republican luminaries were falling over themselves to predict that the White House would be in Republican hands after 2012. The severity of the voters’ verdict on two years of Democratic dominance in Washington prompted President Barack Obama, to concede that his party had taken a “shellacking”.
去年11月中期选举结束后,美国到处都可以听到共和党人的欢笑声。他们从民主党手中夺回了众议院的控制权,距离重新控制参议院也只有一线之遥,那些先知先觉的共和党人迫不及待地开始预测,2012年后,共和党人将入主白宫。选民们对民主党主政两年的裁决相当苛刻,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)被迫承认,自己的政党“一败涂地”。