日本大地震

Fears over Japanese supplies

Multinational companies in ­several sectors are warning of supply-chain disruptions, after the earthquake, tsunami and nuclear crisis in Japan.

General Motors became among the first groups outside of Japan to announce a direct impact on production as a result of the disasters. The US carmaker announced that it would halt output from Monday at an assembly plant in Louisiana due to a shortage of parts from Japan. The company said it had sufficient vehicles to meet customer demand.

Sony Ericsson, the smartphone joint venture between Japan’s Sony and Sweden’s Ericsson, said the earthquake would affect its supply chain and German carmaker Volkswagen warned of a possible medium-term components shortage.

您已阅读36%(704字),剩余64%(1267字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×