You can always gauge the temperature of the eurozone crisis by the blame game. Last week, the cacophony briefly subsided when everybody who mattered accused the rating agencies of engaging in an anti-European conspiracy. This was the day after Moody’s downgraded Portugal to junk. The fury of the reaction tells me that the process is in real trouble, once again.
你总能借由相互推诿卸责的游戏把握欧元区危机的温度。上周,不和谐声短暂平息,所有重要人物一致指责评级机构有“反欧洲”阴谋。此前一天,穆迪(Moody’s)将葡萄牙债券降为“垃圾级”。各方反应之激烈,表明事情再次陷入了困境。
您已阅读7%(473字),剩余93%(6121字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。