缅甸

FT社评:从Burma到Myanmar

FT从今后将把“Myanmar”作为缅甸的正式称谓。原因是它不容易产生歧义,已获得越来越多的国际认可,而且比使用Burma更符合中立原则。

一朵玫瑰,即使换个称谓,仍然会香气宜人。但对于一些并不那么美好的事物,我们又该如何称呼它们呢?二十多年来,尽管长期奉行残暴统治的缅甸政府自1989年起便将英文国名改为“Myanmar”,英国《金融时报》却一直坚持使用“Burma”这个名称。现在,我们要改变自己的政策。从今天起,我们将把“Myanmar”作为缅甸的正式称谓。

这么做原因何在?我们又为何选在此时呢?其实相关的争论仍未平息。但在权衡考虑后,我们列出了以下几点改换对缅甸称谓的理由。

首先,“Burma”这个词越来越令人误解。它若出现在新闻版面,会发出我们不承认缅甸现任政府的强烈暗示。在社评版,我们可以非常自由地批评一国政府缺乏合法性,即使它采取了一些试探性的改革措施。但在报纸的其他版面,这个词会破坏我们的客观性。

您已阅读32%(338字),剩余68%(703字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×