A rose by any other name might smell as sweet. But what should we call things we do not find quite so fragrant? For more than 20 years, the Financial Times has stuck with the name Burma even though the government that has long brutalised that country has called it Myanmar since 1989. Now, we are altering our policy. From today, we will refer to Myanmar by its official name.
一朵玫瑰,即使换个称谓,仍然会香气宜人。但对于一些并不那么美好的事物,我们又该如何称呼它们呢?二十多年来,尽管长期奉行残暴统治的缅甸政府自1989年起便将英文国名改为“Myanmar”,英国《金融时报》却一直坚持使用“Burma”这个名称。现在,我们要改变自己的政策。从今天起,我们将把“Myanmar”作为缅甸的正式称谓。
您已阅读16%(538字),剩余84%(2915字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。