Lenovo looks to be well beyond the dark days that followed its eye-popping purchase of IBM several years ago. On Thursday, the world’s second biggest computer maker by units announced that revenues grew by 44 per cent in the third quarter compared with the prior year, while net income was up by over one-half. This sent its share price up 4 per cent, adding to a 38 per cent gain over the past year. Over the same period, the Hang Seng fell 9 per cent.
联想(Lenovo)看起来已经远远摆脱了几年前收购IBM这个令人瞠目的交易之后那段阴暗日子。周四,这家按产量计算排名世界第二的计算机制造商宣布,第三财季销售额同比增长44%,净利润增长超过一半。这使其股价上扬了4%,进一步扩大了过去一年中38%的涨幅。香港恒生指数同期下跌了9%。
您已阅读24%(593字),剩余76%(1870字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。