Conflicts of interest are sometimes in the eye of the beholder. Yet to critics of the US Federal Reserve system the fact that Jamie Dimon is still sitting on the board of the New York Fed looks an open and shut case. JPMorgan Chase recently lost at least $3bn in derivatives trades that went sour. There are obvious questions about whether the bank’s supervisors were asleep at the wheel.
旁观者有时能觉察出利益冲突。不过,对美联储(Fed)的批评人士而言,杰米•戴蒙(Jamie Dimon)依然担任纽约联邦储备银行(New York Fed)董事,其中的利益冲突是一目了然的。最近,摩根大通(JPMorgan Chase)在弄砸的衍生品交易中至少损失了30亿美元。人们显然会质疑,这家银行的监管者是不是都在呼呼大睡?
您已阅读17%(553字),剩余83%(2761字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。