专栏人民币

The renminbi won’t replace the dollar any time soon

The latest stop on the renminbi’s whistle-stop tour to international stardom is Taiwan. From now on, Taiwanese banks will be able to clear transactions in the “redback”, making Taipei another offshore renminbi centre alongside Hong Kong. With Singapore and London jostling to be next and China now firmly established as the world’s second-largest economy, surely it can only be a matter of time before much of the world’s trade is settled in renminbi and central banks are holding a substantial part of their reserves in the Chinese currency?

Not so fast. The “internationalisation of the renminbi” – and never was something so vital for sophisticated dinner-party chatter so hard to pronounce – is as much hype as reality. A look at history is useful. By the time the dollar supplanted sterling as the go-to international currency around 1925, the US had been the world’s biggest economy for more than 40 years. Even then, it took the first world war and massive disruption of European trade to cement its place. True, China’s industrialisation is happening at warp-speed. It is possible that the internationalisation of its currency will move at a similar pace. But there are reasons to doubt that the renminbi is yet ready to join the dollar, or even the euro, as a global currency.

On the surface, progress looks impressive. Since things got started in 2009, offshore renminbi deposits in Hong Kong have leapt from almost nothing to 9.5 per cent of total banking deposits. Trade settlement in renminbi has gone from 2 per cent of Chinese trade in 2010 to 9 per cent in 2011. The issuance of “dim sum bonds”, renminbi-denominated paper issued in Hong Kong, has gathered pace. Caterpillar, McDonald’s and Tesco, plus several banks, including HSBC, are among those to have issued dim sum bonds. At the national level, China has entered into renminbi liquidity swap arrangements with more than a dozen countries from Argentina to New Zealand.

您已阅读37%(1940字),剩余63%(3315字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

戴维•皮林

戴维•皮林(David Pilling)现为《金融时报》非洲事务主编。此前他是FT亚洲版主编。他的专栏涉及到商业、投资、政治和manbetx20客户端下载 方面的话题。皮林1990年加入FT。他曾经在伦敦、智利、阿根廷工作过。在成为亚洲版主编之前,他担任FT东京分社社长。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×