Burberry has come a long way since it fretted a decade ago that the downmarket appeal of its check designs was damaging its image. These days the Burberry story is all about growth in Asia (especially China, which now accounts for 11 per cent of sales) and a move upmarket (the top-end Prorsum and London ranges make up 45 per cent of clothing sales in Burberry stores). That has kept the shares going since the financial crisis – last September the rating hit 24 times forecast earnings.
博柏利(Burberry)早已远离了十年前为其方格纹设计吸引低端市场导致其形象受损而苦恼的日子。最近博柏利的故事全都与亚洲增长(尤其是manbetx3.0 ,目前11%的销售来自manbetx3.0 )和进军高端市场(最高端的Prorsum和London系列占到博柏利店铺服装销售的45%)有关。这使该公司股价自金融危机以来持续上涨——去年9月该公司的预估市盈率达到24倍。