专栏美国大选

Let's Put Some Drama Into The Crisis
谁能诠释美国财政危机?


FT专栏作家邰蒂:美国总统竞选的政治辩论出现一个奇怪悖论:该辩论的主题因为太复杂而被抛在一边,不那么紧迫的主题却得到关注。也许有关方面应该学学好莱坞手法。

When Al Gore, the former US vice-president, starred in the documentary An Inconvenient Truth back in 2006, it had a big impact on the green debate. Never mind the fact that most of the documentary's viewers did not really understand the science behind global warming, or that the issue of climate change had been bubbling away, often unnoticed, for years. The fact that An Inconvenient Truth featured dramatic images (melting ice caps, marooned polar bears) and a powerful person speaking with passion (Gore) suddenly gave a focus to the formerly nebulous green issue. The complexities of climate change no longer seemed quite so off- putting or dull, even to US voters.

2006年,美国前副总统戈尔(Al Gore)在纪录片《难以忽视的真相》(An Inconvenient Truth)中做解说,对“绿色辩论”产生了巨大影响。纪录片的多数观众并非真的明白manbetx app苹果 变暖背后的科学,也不了解气候变化这个问题早已被讨论了多年,往往无人注意,不过这都不要紧。《难以忽视的真相》展示了令人瞠目惊舌的画面(融化的冰盖、孤立无援的北极熊),加上一位大人物(戈尔)的激情解说,使人们突然聚焦于以前模糊不清的绿色问题。即使对于美国选民而言,气候变化的复杂性看上去不再那么讨人厌烦或者沉闷。

您已阅读14%(919字),剩余86%(5623字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×