专栏默克尔

Merkel has decided topay up for the euro

The other day I heard someone say that Angela Merkel intends to fight next autumn’s German election as the chancellor who saved Europe. Those still worried about the future of the euro will be reassured by her confidence. The crowds of striking workers who took to Europe’s streets this week to protest against austerity are less likely to applaud.

Not too long ago, Ms Merkel faced criticism for hesitancy and indecision. Radoslaw Sikorski, Poland’s foreign minister, made a pilgrimage to Berlin to demand she pick up the reins of leadership. It had been a long time since a Polish politician had called for a more assertive Germany.

Ms Merkel is now being nothing if not assertive. The individual ingredients in her recent speech to the European parliament – fiscal rectitude, improved competitiveness, deeper financial integration and eurozone economic governance – were scarcely groundbreaking. Together they represent Germany’s conditions for securing the future of the single currency. Berlin has decided that, one way or another, it cannot avoid picking up the bill. So it wants to set the terms. Austerity now and shared decision-making later is the price others must pay for German solidarity.

您已阅读22%(1200字),剩余78%(4367字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×