The humbling of two global banks in recent weeks has been greeted very differently on opposite sides of the Atlantic. Still, from the perspective of either side, large fines for interest rate rigging by Swiss bank UBS, and money-laundering by HSBC, point to the same conclusion: from now on, banks must protect their reputations as their most valuable asset.
最近几周,两家国际银行的丑闻在大西洋两岸引起了截然不同的反响。尽管如此,不管从哪一个方面来看,瑞银(UBS)操纵利率、汇丰银行(HSBC)洗钱而分别受重罚,都指向同样的结论:从现在开始,银行必须将自己的声誉作为最重要的资产加以保护。
您已阅读6%(474字),剩余94%(7394字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。