Any attempt to curb guns in a country that already has 300m in private hands is bound to be inadequate. The fact that much of what Barack Obama unveiled yesterday – including the ban on assault weapons – is unlikely to pass Congress adds to the sense of helplessness. Add in this week’s offensive campaign by the National Rifle Association calling Mr Obama an “elitist hypocrite” for accepting armed protection for his daughters but opposing it in schools (when in fact he supports it) and it is easy to despair.
对于一个私人枪支数量已超过3亿支的国家而言,任何尝试控枪的努力注定都难以奏效。巴拉克•奥巴马(Barack Obama)所公布方案中的多项措施——包括针对攻击性武器的禁令——在国会上通过的希望渺茫,更是让人徒增无助感。另外,美国步枪协会(NRA)在一段充满攻击性的广告中将奥巴马称为“精英主义的伪君子”,指责他同意为女儿提供武装保护,却反对为学校配备武装保安(事实上他是支持的)。这一切很容易让人心生绝望。