专栏书写

电脑时代,你还“草书”吗?

FT专栏作家邰蒂:在美国,草书正以惊人的速度衰落。随着电脑和移动设备激增,年轻人越来越多地使用键盘,在必须书写时则使用正楷字体。

几周前,我与马里兰州的朋友坐在他们家的圣诞树旁,听到他们家十几岁的女儿(暂且称她为茱莉亚)抱怨学校最近的考试。让她感觉困难的不是多项选择题或者论文,而是出题人要求她用“草书”(cursive)(英国人叫做“连笔”(joined-up),即不是每个字母单独拼写)——写下自己的名字和一个简短的句子。

现年16岁的茱莉亚理应在8年前就在学校(那可是一所好学校)学会了草书,而且草书长期以来一直是西方教育界的通行标准。在现实中,茱莉亚几乎从来用不到草书。她的朋友也不用:我在假日期间对见到的美国青少年做了一项(完全非正式)的调查,结果表明,几乎所有人现在都用“印刷体”书写,其他字体几乎完全不会。

在我和孩子们和年轻人聊天时,每当我能把他们的注意力从手中的移动设备引开足够长时间,可以讨论这个话题时,他们都反复告诉我:“没人用草书了。”的确,他们看上去迷惑不解,就像我问他们是否用鹅毛笔写字一样。

您已阅读25%(393字),剩余75%(1204字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×