专栏书写

Handwriting: A Joined-Up Case
电脑时代,你还“草书”吗?


FT专栏作家邰蒂:在美国,草书正以惊人的速度衰落。随着电脑和移动设备激增,年轻人越来越多地使用键盘,在必须书写时则使用正楷字体。

A couple of weeks ago, as I sat with friends in Maryland next to their Christmas tree, I heard their teenage daughter - who I shall call Julia - complain about her recent school tests. But what threw her off her stride were not the multiple choice questions or the essays. The shock came when the examiners asked her to write her name and a brief sentence in “cursive” style (or what British people call “joined-up” writing, as opposed to block print).

几周前,我与马里兰州的朋友坐在他们家的圣诞树旁,听到他们家十几岁的女儿(暂且称她为茱莉亚)抱怨学校最近的考试。让她感觉困难的不是多项选择题或者论文,而是出题人要求她用“草书”(cursive)(英国人叫做“连笔”(joined-up),即不是每个字母单独拼写)——写下自己的名字和一个简短的句子。

您已阅读9%(600字),剩余91%(5992字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×