Jens Weidmann, president of Germany’s Bundesbank, is concerned about the future of monetary policy. In a speech this week, he claimed that some governments are eroding the independence of their central banks. He also warned against the risks of a politicisation of exchange rates, which could bring the world back to the era of “competitive devaluations”. For now, both fears are overstated.
德国央行(Bundesbank)行长延斯•魏德曼(Jens Weidmann)对货币政策的未来感到担忧。他在本周一次讲话中指出,有些政府正在削弱本国央行的独立性。他同时警惕要防范汇率政治化的风险,因为它可能会把世界带回到“竞争性贬值”的时代。目前看来,这两种担忧都有些过了。
您已阅读17%(528字),剩余83%(2639字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。