观点英语

Thank America for saving our language

Once, when interviewing Philip Condit, then Boeingchief executive, I mentioned hearing that he planned to build a factory crèche.

He looked startled. Who had told me that? I named one of his lieutenants. Consternation followed – until a press officer intervened. I was clearly using a British word. The Boeing executive had talked of building a childcare facility. A crèche, in the US, was a Christmas nativity scene. Mr Condit exhaled with relief at a potential cultural crisis averted.

Many people have tales of UK-US incomprehension. But rather than trying to get rid of these differences, some want to keep transatlantic intruders out. In 1995, Prince Charles called US English “very corrupting”. He said Americans “invent all sorts of nouns and verbs and make words that shouldn’t be”.

您已阅读18%(788字),剩余82%(3540字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×