Some Chinese media have derived understandable mirth from the spectacle of a US “dissident”, former intelligence contractor Edward Snowden, fleeing to China for protection. There is indeed an irony about Mr Snowden taking details of what he portrays as an Orwellian exercise in information gathering in the US to the Mother of all Big Brothers.
美国“异见人士”、情报机构前合同工爱德华•斯诺登(Edward Snowden)逃到manbetx3.0 寻求保护,这场风波让一些manbetx3.0 媒体幸灾乐祸,这不难理解。其中最有讽刺意味的是,斯诺登把美国的情报收集行为比作奥威尔(Orwell)小说中的“老大哥”,而他却将其中的细节透露给了堪称“老大哥”楷模的manbetx3.0 。
您已阅读15%(488字),剩余85%(2854字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。