教皇

Leadership lessons from the pontiff
新教皇领导学


新任罗马教皇收敛起前任的排场,变得更加平易近人。在近年来梵蒂冈不断传出负面新闻之际,这位愿意轻装上阵的教皇颇受拥戴,罗马天主教徒称之为“方济各效应”。

Roman Catholics call it “the Francis effect”, the way the new Pope is paring down the inherited pomp of his office to become more accessible. No more dainty red Prada shoes or fully tricked out Mercedes-Benz, like his predecessor, Benedict XVI. Francis I wears plain black shoes and is driven in an old Ford Focus. He refers to himself as “bishop” rather than “Pope” and has refused the papal apartments, deeming them too lavish. He has chosen to stay instead in the Vatican guest house, where he can have breakfast in the communal dining room with visiting priests.

新任教皇收敛起前任留下的排场,变得更加平易近人,罗马天主教徒称之为“方济各效应”。方济各(Francis I)不再像前任本笃十六世(Benedict XVI)那样脚穿精致的红色普拉达(Prada)鞋,乘坐奢华的梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)轿车,而是踏着朴素的黑鞋,搭乘一辆旧的福特福克斯(Ford Focus)。他自称为“主教”(bishop)而非“教皇”(Pope),不愿搬进在他看来太过豪华的教皇寓所。相反,他选择住在梵蒂冈的招待所,在公共饭厅与来访的神父共进早餐。

您已阅读14%(809字),剩余86%(5003字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×