Before 2007, the owners of America’s largest banks contributed as little as three cents of common equity for every dollar on their balance sheets. The capital requirements in place at the time were little constraint on the use of debt by these banks to fund purchases. Given the devastating effect of the financial crisis on US jobs and wealth that followed, would anyone really want to argue that requiring the biggest banks to hold more equity in 2007 would have adversely affected economic growth?
2007年前,美国大银行资产负债表上的每1美元中,银行股东的普通股仅占3美分。当时实施的资本金要求对这些银行利用债务融资来购买资产基本起不到限制作用。考虑到后来金融危机对美国就业和财富产生的毁灭性影响,恐怕没有谁真的想辩称2007年时要求大银行增持股本会阻碍manbetx20客户端下载 增长吧?