专栏叙利亚

The world would miss the American policeman
世界需要美国当manbetx app苹果 警察


FT专栏作家拉赫曼:奥巴马对军事打击叙利亚犹豫不决,并不意味着美国要全面退出manbetx app苹果 警察的角色,但此举将被对手视为示弱。伊拉克战争与阿富汗战争后,美国人厌倦了对外战争,但manbetx app苹果 对美国作为世界警察这一角色的倚赖,远远超过美国人意识到的程度。

In 1899 Rudyard Kipling, the pre-eminent poet of British imperialism, addressed some stanzas to America. “Take up the white man’s burden,” he urged – “The savage wars of peace/ Fill full the mouth of famine/ And bid the sickness cease.” These days America has a black president and no public intellectual would dare to use the imperialist language of a Kipling. But the idea that the US bears a special burden in policing the world is very much alive. The notion was there in Barack Obama’s call for military action over Syria: “We are the United States,” declared the president – outlining his nation’s special role in creating and defending the post-1945 global order.

1899年大英帝国著名诗人鲁德亚德•吉卜林(Rudyard Kipling)给美国写下了几段诗。他写道:“挑起白人的负担。残暴的和平战争/填满饥荒之口/让疾病却步。”如今美国有一位黑人总统,没有哪位公共知识分子胆敢使用吉卜林的帝国主义语言。但认为美国承担着维持世