专栏债务上限

Falling apart: America and Europe go their own way
美国与欧洲渐行渐远


FT专栏作家斯蒂芬斯:曾经谴责美国滥用权势的欧洲人,现在却哀叹美国不愿保护manbetx app苹果 公域。欧洲不想受美国的摆布,却希望美国代表它去搞定其他国家。

The debt drama in Washington stirred a jumble of emotions in Europe. Cold fear that a US default could tip the world back into a slump jostled with schadenfreude as Europeans recalled the stern American lectures on their handling of the euro crisis. The eurozone may be dysfunctional, but so too is the US. Humility is called for: the eurozone has danced the edge of the economic precipice for three years. The latest episode in America’s fiscal tragicomedy ran for three weeks.

华盛顿的债务戏剧在欧洲引发了复杂的情绪。从理智上讲,人们担心美国违约可能将世界拉回衰退,可欧洲人回想起美国人对他们处理欧元危机的说教,又不免幸灾乐祸。欧元区可能失灵了,但美国同样如此。不过,欧洲人应该低调:欧元区在manbetx20客户端下载 悬崖边折腾了三年,而美国财政悲喜剧的最新篇章持续了三周。

您已阅读8%(615字),剩余92%(6692字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×